Son revizyon tarihi: 1 Kasım 2024
1. GEÇERLİ HÜKÜM VE KOŞULLAR:
1.1. Bu belge, sipariş verdiğiniz Hach tüzel kişiliği ("Hach") (her bir Hach tüzel kişiliğine özgü ayrıntılar için EK 1'e bakın) tarafından üretilen ve/veya tedarik edilen mallar ("Mallar") ve sağlanan hizmetler ("Hizmetler") için Satış Hüküm ve Koşullarını ortaya koyar ve bunların orijinal alıcısına ("Alıcı") satılır. Burada aksi özellikle belirtilmedikçe, "Hach" terimi yalnızca sipariş verdiğiniz Hach tüzel kişiliğini içerir ve bağlı kuruluşlarından hiçbirini içermez. Hach, Türkiye’de ,vergi kimlik numarası 4540466585 ile kayıtlı, Mustafa Kemal Mah. 2141.Cadde No:8 06530 Çankaya Ankara/TÜRKİYE adresinde mukim bir şirkettir.Hach ve Alıcının yetkili temsilcileri tarafından imzalanan yazılı bir satın alma sözleşmesinde aksi özellikle belirtilmedikçe, bu Satış Hüküm ve Koşulları, Hach'ın "Malları" ve/veya "Hizmetleri "nin satışına ilişkin herhangi bir sözleşme için geçerli olan Hach ve Alıcının haklarını, yükümlülüklerini ve çözüm yollarını belirler. Aşağıdaki Satış Hüküm ve Koşulları ilke olarak hem Mallar hem de Hizmetler (birlikte "Ürünler" olarak anılacaktır) için geçerlidir.
1.2. Bu Satış Hüküm ve Koşulları, Hach'ın teklif, sipariş onayı ve fatura belgelerine doğrudan ve/veya referans olarak dahil edilmiştir. Bu Satış Hüküm ve Koşulları tüketicilere yönelik değildir ve yalnızca işletmeler, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişiler veya kamu hukuku kapsamındaki özel fonlar için geçerlidir.
1.3. Hach, Alıcı tarafından herhangi bir zamanda teklif edilen ek veya tutarsız Satış Hüküm ve Koşullarını, söz konusu hüküm veya koşullar işbu Satış Hüküm ve Koşullarını önemli ölçüde değiştirsin veya değiştirmesin ve Hach'ın Alıcının tanımlanan Ürünler için siparişini kabul etmesinden bağımsız olarak açıkça reddeder.
2. SÖZLEŞMELERIN SONUÇLANDIRILMASI:
2.1. Aşağıdaki eylemlerden ilkinin gerçekleşmesi, karşı teklif değil Hach'ın teklifinin kabulü anlamına gelir ve bu Hüküm ve Koşullara uygun ve bunları içeren bir satış veya Hizmet sağlama sözleşmesi ("Sözleşme") oluşturur: (i) Alıcının Hach'ın bağlayıcı teklifine karşılık bir satın alma siparişi belgesi düzenlemesi; (ii) Alıcının siparişinin Hach tarafından kabul edilmesi veya (iii) Alıcının siparişi uyarınca Hach tarafından herhangi bir performansın başlatılması.
2.2. Bu Satış Hüküm ve Koşulları aynı zamanda web sitesi üzerinden yapılan her türlü satın alma işlemini de yönetir https://tr.hach.com// ("Web Sitesi"). . Web Sitesi üzerinden bir Sözleşme imzalanması durumunda aşağıdakiler geçerli olacaktır: Ürünlerin Hach'ın Web Sitesinde sunulması yasal olarak bağlayıcı bir teklif teşkil etmez. Alıcı, "Gönder" düğmesine (veya satın almayı onaylayan diğer belirlenmiş düğmelere) tıklayarak Ürün(ler)i satın almak için Hach'a bir teklifte bulunur ve Alıcı bu Hüküm ve Koşulların uygulanabilirliğini de kabul eder. Hach, Alıcıya siparişinin alındığını onaylayan bir e-posta gönderecektir ("Sipariş Onay E-postası"). Sipariş Onay E-postası, Hach'ın siparişi aldığına dair bir onaydır ve Hach Sipariş Onay E-postasında siparişi açıkça kabul etmediği sürece Alıcının teklifinin kabul edildiği anlamına gelmez. Sözleşme, ancak Hach Alıcının teklifini açıkça kabul ettiğinde veya Ürün(ler)i Alıcıya gönderdiğinde akdedilir.
3. İPTAL:
3.1. Hizmet Sözleşmelerinin sona ermesi üzerine denetimler ve yeniden yürürlüğe koyma ücretleri uygulanabilir.
3.2. Sipariş, Hach'ın ihracat ve ithalat izinlerine, güvenliğe, yerel sertifikasyona veya diğer geçerli uyumluluk gerekliliklerine uymayabileceğini belirlediği ve/veya Alıcının gerekli ihracat ve ithalat izinlerini almadığı Ürünleri içeriyorsa Hach, herhangi bir siparişin tamamını veya bir kısmını teslimattan önce yükümlülük altına girmeden iptal edebilir.
3.3. Yukarıdaki hükümlerden etkilenmeyen mevcut yasal iptal hakları dışında, Alıcı, taraflarca aksi kararlaştırılmadıkça Sözleşmeyi iptal etme ve/veya Sözleşmeden cayma hakkına sahip değildir.
4. MALLARIN TESLİMİ VE KABULÜN GECİKMESİ:
4.1. Sözleşmede aksi kararlaştırılmadıkça veya belirtilmedikçe, teslimat (i) Avrupa Birliği, AEA ve İsviçre içindeki sevkiyatlar için CPT Anlaşmalı Teslim Yeri (Incoterms 2020) varış yeri ve (ii) Avrupa Birliği, AEA ve İsviçre dışındaki sevkiyatlar için CPT Anlaşmalı Varış Yeri Havaalanı/Limanı (Incoterms 2020) ile gerçekleştirilecektir. Hach, herhangi bir zamanda, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir yükümlülük veya ceza olmaksızın, Alıcıya kısmi Ürün teslimatları yapabilir. Her teslimat ayrı bir satış teşkil edecek ve Alıcı, sevkiyatın Sözleşmenin tamamını veya bir kısmını yerine getirip getirmediğine bakılmaksızın sevk edilen birimler için ödeme yapacaktır. Hach, burada sipariş edilen Ürünleri Sözleşmede belirtilen süre içinde veya herhangi bir süre belirtilmemişse Hach'ın burada satılan Ürünleri teslim etmesi için gereken normal teslim süresi içinde teslim etmek için ticari olarak makul çabayı gösterecektir. Alıcı ile önceden mutabık kalınması halinde ve ek bir ücret karşılığında, Hach Ürünleri hızlandırılmış olarak teslim edecektir.
4.2. Alıcı kabulde temerrüde düşerse veya Hach'ın teslimatı Alıcının sorumlu olduğu nedenlerle gecikirse, Hach ortaya çıkan zarar için ek masraflar (örn. depolama maliyetleri) dahil olmak üzere her takvim haftası için sipariş değerinin %0,5'i tutarında, ancak toplamda sipariş değerinin %10'unu geçmeyecek şekilde tazminat talep etme hakkına sahiptir.
4.3. Hach'ın yasal talepleri ve daha yüksek zararların ispatı etkilenmeyecektir.
5. İNCELEME:
5.1. Alıcı, Sözleşme uyarınca teslim edilen tüm malları, söz konusu Malları teslim aldıktan sonra derhal inceleyecek ve kabul edecektir.
5.2. Malların geçerli spesifikasyonlara uygun olmaması durumunda Alıcı, bu uygunsuzluğu derhal Hach'a yazılı olarak bildirecektir. Her durumda, açık kusurlar teslimatın alınmasından itibaren sekiz takvim günü içinde, gizli kusurlar ise muayene sırasında fark edilmesinden itibaren aynı süre içinde yazılı olarak bildirilmelidir.
5.3. Alıcı, Sözleşme kapsamında teslim edilen Malları kabul etmiş ve bu tür bir yazılı bildirimin burada açıklandığı şekilde keşfedildikten hemen sonra Hach tarafından alınmaması durumunda söz konusu uygunsuzluk iddiasından feragat etmiş sayılacaktır.
5.4. Hach, kendi tercihine bağlı olarak uygun olmayan malları onarmak veya değiştirmek için makul bir fırsata sahip olacaktır. Alıcının izlemesi gereken geçerli süreç için lütfen Madde 11 Garanti'ye bakın.
5.5. Alıcının Malları uygun şekilde incelememesi ve/veya kusurları bildirmemesi halinde, Hach'ın zamanında veya uygun şekilde bildirilmeyen kusurlara ilişkin sorumluluğu yasal hükümler uyarınca hariç tutulur.
6. FIYATLAR VE SIPARIŞ BOYUTLARI:
6.1. Sipariş onayında aksi kararlaştırılmadıkça veya belirtilmedikçe, tüm fiyatlar Sipariş Ülkesinin para birimindedir ve sipariş onayında veya yukarıda belirtildiği gibi Incoterms 2020'ye göre teslimata dayanmaktadır.
6.2. Listelenen fiyatlar, sipariş sırasında geçerli fiyat listelerine dayalı olarak Ürünler için tahmini fiyatları temsil eder. Ücretlendirilen fiili tutarlar, fiili teslimat tarihinde nakliye ve taşıma ücretleriyle birlikte aşağıdaki koşullara göre belirlenir Hach Nakliye ve Taşıma Politikası. Ayrıca Hach, tedarik zinciri maliyetlerinin (örn. malzeme, işçilik ve navlun maliyetleri, güvenlik ücretleri ve yakıt ek ücretleri) Sözleşmenin imzalanmasından bu yana önemli ölçüde artması durumunda geçici bir ek ücret uygulama hakkına sahiptir.
6.3. Tüm fiyatlar her zaman net fiyatlar olarak belirtilir; diğerlerinin yanı sıra KDV, gümrük vergileri, sigorta gibi hizmetler için ücretler; aracılık ücretleri; satış, kullanım, envanter veya tüketim vergileri; özel izinler veya lisanslar veya Ürünlerin üretimi, satışı, dağıtımı veya teslimatı üzerine uygulanan diğer ücretleri içermez. Alıcı ya bu tür harç ve ücretleri ödeyecek ya da Hach'a kabul edilebilir muafiyet belgeleri sunacaktır ve bu yükümlülük Sözleşme kapsamındaki ifadan sonra da devam edecektir.
6.4. Hach, minimum sipariş boyutlarını belirleme veya revize etme hakkını saklı tutar ve Alıcıya buna göre bildirimde bulunur. Alıcı, Sözleşmede kararlaştırılan Ürünlerin veya hizmetlerin miktarlarına veya türlerine kıyasla ek Ürünlerin tedarik edilmesini veya ek hizmetlerin sağlanmasını talep ederse veya Ürünlerde veya hizmetlerde önemli değişiklikler talep edilirse, Hach ek adil ve uygun tazminat alma hakkına sahip olacaktır.
7. ÖDEMELER:
7.1. Taraflar arasında aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, tüm ödemeler Sipariş Ülkesinin para birimi cinsinden yapılmalıdır.
7.2. İnternet siparişleri için, satın alma fiyatı ilgili Web Sitesinde belirtilen zamanda ve şekilde ödenecektir. Taraflar arasında aksi kararlaştırılmadıkça, diğer tüm siparişlerin faturaları, inceleme veya nakliye için gecikmelere bakılmaksızın fatura tarihinden itibaren NET 30 GÜN içinde ödenmelidir ve ödemeler yukarıdaki adresten Hach'a çekle veya Hach'ın faturasının ön yüzünde belirtilen hesaba havale yoluyla yapılmalıdır. Hach, kredisi olmayan Alıcılar için teslimattan önce nakit veya kredi kartı ile ödeme talep edebilir.
8. ÖDEME TEMERRÜDÜ:
8.1. Ödemelerin zamanında yapılmaması durumunda Hach, kanunen öngörülen diğer tüm çözüm yollarına ek olarak (a) Alıcının performansının ihlal edildiğini beyan edebilir ve Sözleşmeyi temerrüt nedeniyle feshedebilir; (b) gecikmiş ödemeler yapılana kadar gelecekteki sevkiyatları durdurabilir; (c) gecikme giderildikten sonra bile gelecekteki sevkiyatları sipariş üzerine nakit veya peşin olarak teslim edebilir; (d) ödemede gecikilen her ay veya bir kısmı için aylık %1-1/2 oranında veya daha düşükse yasaların izin verdiği maksimum oranda gecikme faizi ve ayrıca geçerli depolama ücretleri ve/veya envanter taşıma ücretleri uygulayabilir; (e) yasaların öngördüğü oranda toplu ödeme talep etmek; (f) ödemesi yapılmayan Ürünleri geri almak; (g) (e) uyarınca yapılan toplu ödemeyi aşan makul avukatlık ücretleri dahil tüm tahsilat masraflarını geri almak; veya (h) yukarıdaki hak ve çözüm yollarından herhangi birini uygulanabilir ve yasaların izin verdiği şekilde birleştirmek. Hach'ın makul avukatlık ücretleri de dahil olmak üzere başka zararlar talep etme hakkı etkilenmez.
8.2. Alıcının mali sorumluluğunun Hach'ın makul takdirine göre tatmin edici olmaması durumunda, Hach nakit ödeme veya başka bir teminat talep edebilir. Alıcı bu gereklilikleri karşılayamazsa, Hach bu başarısızlığı Sözleşmenin feshi için makul bir gerekçe olarak değerlendirebilir ve bu durumda makul iptal ücretleri Hach'a ödenecektir.
8.3. Alıcının ödeme aczine düşmesi, iflası, alacaklıların yararına temlik edilmesi veya Alıcının feshedilmesi veya varlığının sona ermesi, Sözleşme kapsamında bir temerrüt teşkil eder ve Hach'a yürürlükteki yasalar uyarınca teminat altına alınan bir tarafın tüm çözüm yollarının yanı sıra geç ödeme veya ödememe için yukarıda belirtilen çözüm yollarını sağlar.
8.4. Alıcının, Sözleşme kapsamında borçlu olduğu tüm paraları, tasfiye edilmiş olsun ya da olmasın, Hach veya bağlı kuruluşlarından herhangi biriyle farklı bir işlemden kaynaklanan ve Alıcıya ödenmesi gereken veya ödenebilecek diğer meblağlardan mahsup etmesi yasaktır.
9. BANKA HAVALELERI:
9.1. Alıcı ve Hach, bir işletmenin kimliğine bürünen kişilerin yeni havale talimatları kapsamında derhal ödeme talep etmesi durumunda havale dolandırıcılığı riski olduğunu kabul eder. Bu riskten kaçınmak için Alıcı, yeni havale talimatlarını kullanarak herhangi bir para transfer etmeden önce EK 1'de listelenen uygun numaradan Hach'ı arayarak ve Hach'ın Finans (Alacaklar) Departmanı ile konuşarak yeni veya değiştirilmiş havale talimatlarını sözlü olarak onaylamalıdır. Her iki taraf da banka havalesi talimatı değişikliklerini başlatmayacaklarını ve yeni talimatlar kapsamında derhal ödeme talep etmeyeceklerini, bunun yerine yeni talimatlar kullanılarak ödenmemiş herhangi bir ödeme yapılmadan önce banka havalesi talimatı değişikliklerini doğrulamak için on (10) günlük bir ek süre tanıyacaklarını kabul eder. Alıcının, Hach'ın yukarıdaki prosedürü kullanarak sözlü olarak onayladığı hesap dışındaki herhangi bir yeni hesaba ödeme yapması, Alıcının Hach'a olan ödeme yükümlülüğünü ortadan kaldırmayacaktır.
10. UNVANIN SAKLI TUTULMASI:
10.1. Malların ve Hizmetlerin yerine getirilmesi sırasında Alıcı için hazırlanan tüm çalışma ürünlerinin yasal mülkiyeti, yalnızca satın alma fiyatının, hizmet ücretinin veya bu mallar veya hizmetler için kararlaştırılan diğer tazminatın Hach'a tam olarak ödenmesi üzerine Alıcıya geçer. Hach'ın talebi üzerine Alıcı, mülkiyetin bu şekilde muhafaza edilmesinin uygulanabilir olması için gereken diğer şartları masrafları kendisine ait olmak üzere yerine getirmek amacıyla ticari olarak makul çabayı gösterecek ve işbirliği yapacaktır.
11. SINIRLI GARANTİ :
11.1. Hach, Sözleşme kapsamında satılan Malların malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını ve üreticinin çalıştırma ve bakım talimatlarına uygun olarak kullanıldığında, satın alınan belirli Mallara ilişkin açık yazılı garantilere uygun olacağını garanti eder. İlgili Hach kılavuzunda daha kısa veya daha uzun bir süre açıkça belirtilmediği veya söz konusu mallar için taraflar arasında yazılı olarak kararlaştırılmadığı sürece, mallar için garanti süresi teslimattan itibaren yirmi dört (24) aydır ve bu durumda söz konusu daha kısa veya daha uzun süre geçerlidir. Hach, Sözleşme kapsamında sağlanan Hizmetlerin, Hizmetlerin tamamlanmasından itibaren doksan (90) gün süreyle işçilik kusurları içermeyeceğini garanti eder. Bu Sınırlı Garantiye uymayan Ürünler için tek çözüm yolu, Hach'ın makul seçimine bağlı olarak, değiştirme, onarım, uygun olmayan hizmetlerin yeniden yerine getirilmesi, kredi veya satın alma fiyatının iadesi (kısmen veya tamamen) olacaktır.
11.2. Hach, kendi takdirine bağlı olarak, onarımları (i) Hach'ın belirlenmiş fabrika tezgahı onarım yerinde, (ii) yetkili bir servis sağlayıcı kullanarak veya (iii) Alıcının yerinde gerçekleştirebilir. Garanti hizmeti isteyen bir Alıcı, onarım yeri ve ilgili lojistik ile ilgili talimatlar için Hach ile iletişime geçmelidir. Kusurlu bir Ürün söz konusu olduğunda, Hach, sevkiyat Hach'ın tercih ettiği nakliye tedarikçisi ile ayarlandığında orijinal satın alma adresine kadar olan nakliye masraflarını karşılayacaktır; Alıcı tarafından seçilen diğer tüm nakliye şekilleri ve Alıcının sökme ve kurulum masrafları, Hach'ın hatası olmadığı sürece temel olarak Alıcıya aittir.
11.3. Onarımların gerçekleştirilmesinde Hach tarafından sağlanan parçalar yeni veya yeni parçalara eşdeğer işlev gören yenilenmiş parçalar olabilir. Hach, garanti kapsamında normal aşınma nedeniyle değiştirilen tüm parçalar için liste fiyatı üzerinden fatura kesme hakkını saklı tutar ve Alıcı bu tür parçalar için ödeme yapmayı kabul eder. Aynı durum bir servis ziyareti sırasında değiştirilen parçalar için de geçerlidir. Değiştirilen veya onarılan parçalar veya teslimatlar, Hach'ın sınırlama süresinin yeni bir başlangıcı ile sonuçlanacak şekilde onarım veya yeniden teslimat için yasal bir yükümlülüğü açıkça kabul etmediği sürece, orijinal garanti süresinin geri kalanı boyunca kusurlara karşı garantilidir. Hach tarafından sökülen ve değiştirilen tüm parçalar Hach'ın mülkiyetine geçecektir.
11.4. Hach, özellikle doğal aşınma ve yıpranma olmak üzere Hach'ın sorumlu olmadığı nedenlerden dolayı meydana gelen kusurlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Reaktifler, piller, cıva hücreleri ve ampuller gibi, bunlarla sınırlı olmamak üzere, sarf malzemelerine garanti verilmez. Hach, (i) Hach teknisyenleri veya sertifikalı bir Hach bayisi tarafından çalıştırılmayan Ürünler, (ii) Hach'ın yazılı izni olmadan Alıcı tarafından değiştirilen Ürünler, (iii) Hach veya orijinal ekipman üreticisi tarafından sağlanmayan parçaların veya aksesuarların kullanımı, (iv) yanlış kullanım veya taşıma, kaza, ihmal, güç dalgalanması veya Ürünlerin çalışmak üzere tasarlanmadığı veya Hach'ın kullanım kılavuzlarına uygun olmayan bir ortamda veya şekilde çalıştırılmasından kaynaklanan hasarlar için herhangi bir garanti vermez; (v) Ürün kılavuzunda verilen bakım talimatlarına veya Hach tarafından sağlanan diğer talimatlara göre bakımı/servisi yapılmayan Ürünler, (vi) Hach'ın tavsiyesine göre tamamlanmayan saha ön çalışmaları veya (vii) bir servis sözleşmesinin etkinleştirilmesinin ardından ekipmanın üreticinin spesifikasyonlarını karşılamasını sağlamak için gereken onarımlar. Bu tür onarımların ve çalışmaların masrafları Alıcı tarafından karşılanacaktır. Satılabilirlik ve belirli bir amaca uygunluğa ilişkin zımni garantiler dahil olmak üzere, herhangi bir tüzük, yasa, ticari kullanım veya başka bir şekilde ortaya çıkan açık veya zımni diğer tüm garantiler, garantiler, koşullar ve beyanlar burada hariç tutulmuştur.
11.5. Alıcı, Ürünleri Hach'ın izni olmadan değiştirirse veya Alıcı, Ürünlerin bakımını ilgili kılavuzda veya Hach'tan alınan diğer talimatlarda belirtildiği ve/veya gerektiği şekilde yapmazsa Alıcının garanti hakları geçersiz hale gelir.
12. TAZMİNAT:
12.1. Tazminat, bir taraf ve söz konusu tarafın halefleri, vekilleri, iştirakleri, yöneticileri, memurları ve çalışanları ("Tazmin Edilen Taraflar") için geçerlidir. Hach, Hach'ın Sınırlı Garantiyi ihlal etmesi nedeniyle kaza, yaralanma, hasar veya ölümden kaynaklanabilecek tüm kayıp, talep, masraf veya zararlardan sorumludur ve Alıcı ile Alıcının Tazmin Edilen Taraflarını savunacak, tazmin edecek ve zarar görmelerini engelleyecektir. Alıcı, herhangi bir malın veya hizmetin ihmali, yanlış kullanımı veya yanlış uygulanması, yasaların ihlali veya Alıcı, bağlı kuruluşları veya bunlar tarafından istihdam edilen, bunlar tarafından kontrol edilen veya bunlarla birlikte hareket eden kişiler tarafından bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün ihlal edilmesi nedeniyle kaza, yaralanma, hasar veya ölümden kaynaklanabilecek tüm kayıp, talep, masraf veya zararlardan sorumludur ve Hach Tazmin Edilen Taraflarını savunacak, tazmin edecek ve zarar görmelerini engelleyecektir. Alıcının varsa işçi tazminatı bağışıklığı, tazminat yükümlülüklerini engellemez veya sınırlamaz.
13. SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI:
13.1. Hach ve Hach Tazmin Edilen Taraflarından hiçbiri, Sözleşme kapsamında satın alınan Ürünler dışındaki mallara verilen zarar veya mal kaybı; kurulum, onarım veya değiştirme sırasında meydana gelen zararlar; kullanım kaybı; Ürünlerin çalışmama süresinden veya yanlış ölçüm veya raporlamadan kaynaklanan veya bunlarla ilgili kayıplar; ikame ürünlerin maliyeti; veya herhangi bir Alıcı Tazmin Edilen Tarafının talepleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir özel, üç misli, arızi veya sonuç olarak ortaya çıkan zararlardan hiçbir koşulda Alıcıya ve Alıcı Tazmin Edilen Taraflarına karşı sorumlu olmayacaktır; kar, gelir veya fırsat kaybı; kullanım kaybı; Ürünlerin çalışmama süresinden veya hatalı ölçümlerden veya raporlamadan kaynaklanan veya bunlarla ilgili kayıplar; ikame ürünlerin maliyeti; veya herhangi bir Alıcı Tazmin Edilen Tarafın müşterilerinin bu tür zararlara ilişkin talepleri, her nasıl olursa olsun ve garanti, sözleşme ve/veya haksız fiile (ihmal, kusursuz sorumluluk veya başka türlü dahil) dayansın.
13.2. Hach'ın ve Hach Tazmin Edilen Taraflarının Sözleşme kapsamındaki ifa veya ifa etmeme veya Hach'ın Ürünlerin tasarımı, üretimi, satışı, teslimi ve/veya kullanımı ile ilgili yükümlülüklerinden kaynaklanan toplam yükümlülüğü, hiçbir durumda, bu Sözleşme kapsamında teslim edilen Ürünler için Hach'a fiilen ödenen tutarın iki katına eşit bir toplamı aşmayacaktır.
13.3. Yukarıda belirtilen sorumluluk sınırlaması, herhangi bir zorunlu yasal sorumluluk (özellikle Fransız yasaları uyarınca haksız fiil sorumluluğu), kasıtlı suistimal veya ağır ihmalden kaynaklanan zararlar için sorumluluk veya yaşam, uzuv veya sağlığa kusurlu olarak neden olunan yaralanmalar için geçerli olmayacaktır.
14. TICARI MARKALAR VE DIĞER ETIKETLER:
14.1. Alıcı, isim levhaları veya döküm, kalıplanmış veya işlenmiş bileşenler üzerindeki seri numaraları veya ticari markalar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Ürünlerin üzerinde veya içinde bulunan herhangi bir üretim menşei göstergesini veya patent numarasını çıkarmayacağını veya değiştirmeyeceğini kabul eder.
15. PATENT KORUMASI:
15.1. Burada sağlanan tüm sorumluluk sınırlamalarına tabi olarak Hach, Hach'ın tasarımı veya üretimi olan herhangi bir Ürünle ilgili olarak, Hach'ın Avrupa Ekonomik Alanı ve İsviçre'de son kullanım için Alıcıya sattığı Ürünler için teslimat tarihi itibariyle verilmiş olan herhangi bir Avrupa patentinin ihlaline ilişkin herhangi bir davada yetkili bir mahkeme tarafından nihai olarak belirlenen her türlü zarar ve masraftan Alıcıyı tazmin edecektir, yalnızca Sözleşme kapsamında Alıcıya satılan Ürünlerin satışı veya normal kullanımı nedeniyle ve Hach'ın savunmasını üstlenmemesi durumunda, Alıcının söz konusu davayı derhal Hach'a bildirmesi ve Hach'a (i) yalnızca Hach'ın Ürünleri söz konusu olduğunda söz konusu davanın savunmasının tam ve münhasır kontrolünü veya (ii) Hach'ın ürünleri dışındaki ürünler de söz konusu olduğunda söz konusu davanın savunmasına katılma hakkını teklif etmesi koşuluyla, Alıcı tarafından söz konusu davanın savunmasında yapılan makul masraflardan. Hach'ın kullanım patentlerine ilişkin garantisi, yalnızca Ürünlerin Hach'ın teknik özelliklerinde öngörülen uygulamalarına göre doğal olarak çalışmasından kaynaklanan ihlaller için geçerlidir. Ürünlerin böyle bir davada ihlal teşkil ettiğine karar verilmesi ve Ürünlerin kullanımının yasaklanması durumunda, Hach, masrafları kendisine ait olmak üzere ve kendi tercihine bağlı olarak, Alıcıya bu Ürünleri kullanmaya devam etme hakkını sağlayacak veya bunları ihlal etmeyen ürünlerle değiştirecek veya bunları ihlal etmeyecek şekilde değiştirecek ya da Ürünleri kaldıracak ve satın alma fiyatını (amortisman için orantılı olarak) ve nakliye masraflarını iade edecektir. Yukarıda belirtilenler, Hach'ın Ürünlerin patent ihlali konusundaki tüm sorumluluğunu belirtir. Ayrıca Alıcı, Hach'ın Alıcıya karşı yukarıdaki yükümlülüğünde belirtilenle aynı ölçüde, (x) Alıcının tasarımına göre üretilen herhangi bir mal, (y) Alıcının talimatlarına uygun olarak sağlanan hizmetler veya (z) Sözleşme kapsamında Hach tarafından sağlanmayan diğer cihazlar, parçalar veya yazılımlarla birlikte kullanıldığında Hach'ın Ürünleri ile ilgili patent ihlalleri için Hach'ı savunmayı, tazmin etmeyi ve zararsız tutmayı kabul eder.
16. YAZILIM:
16.1. Hach'ın ayrı olarak sağlanan yazılım ürünlerine yönelik tüm lisanslar, yazılım ortamına eşlik eden ayrı yazılım lisans sözleşmelerine tabidir (Hach, Alıcının talebi üzerine burada açıklandığı şekilde Sözleşmeye girmeden önce Alıcıya bu şartları sağlayacaktır). Bu tür şartların olmaması durumunda ve açık kaynaklı yazılım olmayan diğer tüm yazılımlar için Hach, Alıcıya Sözleşme kapsamında satın alınan Ürünlerle birlikte Hach tarafından sağlanan yazılıma yalnızca Alıcının Ürünlerden faydalanması için gerekli olduğu şekilde erişmesi ve kullanması için yalnızca kişisel, münhasır olmayan bir lisans verir. Yazılımın bir kısmı, Alıcının açık kaynaklı yazılımın dağıtıldığı özel lisansın hüküm ve koşulları altında kullanabileceği açık kaynaklı yazılım içerebilir veya bu yazılımdan oluşabilir. Alıcı, bu tür tüm lisans sözleşmelerine bağlı olacağını kabul eder. Yazılımın mülkiyeti ilgili lisans veren(ler)de kalır.
17. ÖZEL BİLGİLER; VERİ GİZLİLİĞİ VE VERİLERİN KULLANIMI:
17.1. "Tescilli Bilgi", servis ve bakım kılavuzları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere ve gizli olarak işaretlenip işaretlenmediğine bakılmaksızın, Hach'ın tescilli olarak kabul ettiği, belgelenmiş, makinede okunabilir veya fiziksel bileşenlerde, maske çalışmalarında veya sanat eserlerinde, kullanıcı arayüzlerinde veya tasarımlarında veya başka bir şekilde bulunan her türlü bilgi, ticari sır, iş veya teknik veri veya know-how anlamına gelir. Alıcı ve müşterileri, çalışanları ve temsilcileri, Hach'tan doğrudan veya dolaylı olarak elde edilen tüm bu Özel Bilgileri gizli tutacak, bunları yalnızca bu Hüküm ve Koşullarda ve/veya Sözleşmede açıklandığı şekilde Ürünlerin uygulanması için kullanacak ve Hach'ın önceden yazılı izni olmadan aktarmayacak veya ifşa etmeyecek veya Ürünlerin veya benzer ürünlerin üretimi, tedariki, servisi veya kalibrasyonu için kullanmayacak veya bu tür ürünlerin başka bir kaynak tarafından üretilmesine, servisine veya kalibrasyonuna neden olmayacak veya başka bir kaynaktan tedarik etmeyecek veya çoğaltmayacak veya başka bir şekilde sahiplenmeyecektir.
17.2. Tüm bu Tescilli Bilgiler Hach'ın mülkiyetinde kalır. Alıcıya veya müşterilerine, çalışanlarına veya temsilcilerine, yasalar tarafından ima edilen sınırlı kullanım lisansları dışında, Tescilli Bilgiler veya Hach'ın herhangi bir patent hakkı veya diğer mülkiyet hakkı ile ilgili olarak açıkça veya ima yoluyla hiçbir hak veya lisans verilmez.
17.3. Alıcı tarafından Hach'a sağlanan kişisel verilerle ilgili olarak Alıcı, bu verileri sunma ve ifşa etme konusunda usulüne uygun olarak yetkilendirildiğini ve Alıcının yürürlükteki tüm veri koruma yasalarına uyacağını garanti eder. Alıcı, Hach'ın Alıcının kişisel verilerini https://uk.hach.com/privacypolicynd adresinde bulunan ve burada referans olarak yer alan Gizlilik Politikasına uygun olarak yöneteceğini kabul eder.
17.4. Alıcının Ürünleri kullanımıyla bağlantılı olarak Hach, Ürünler tarafından üretilen veriler de dahil olmak üzere veri veya bilgi elde edebilir, alabilir veya toplayabilir. Bu gibi durumlarda Alıcı, Hach'a ve bağlı kuruluşlarına pazarlama, satış ve Ar-Ge faaliyetlerini kolaylaştırmak dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere iş amaçları doğrultusunda bu tür verileri kullanma, derleme, dağıtma, görüntüleme, saklama, işleme, çoğaltma veya bunlardan türev çalışmalar oluşturma ya da anonim bir şekilde kullanmak üzere bu verileri bir araya getirme konusunda münhasır olmayan, dünya çapında, telifsiz, kalıcı, geri alınamaz bir lisans verir.
17.5. Burada gerçekleştirilen Hizmetlerin kapsamı, sipariş edilen Hizmetler için Hach'ın teklifinde ve/veya sipariş onayında belirtildiği gibidir.
17.6. Hizmetler için ödemeler, ilgili Hizmetin gerçekleştirildiği veya faturanın müşteri tarafından alındığı tarihten sonra yapılmalıdır.
17.7. Değişiklikler ve Hizmet için Ek Ücretler: Aşağıdaki koşullardan herhangi birinin sonucu olarak gerçekleştirilmesi gereken hizmetler işçilik, seyahat ve parçalar için ek ücretlere tabidir: (a) Hach tarafından yazılı olarak izin verilmeyen mal değişiklikleri; (b) yanlış kullanım veya taşıma, kaza, ihmal, güç dalgalanması veya malın çalışmak üzere tasarlanmadığı veya Hach'ın kullanım kılavuzlarına uygun olmayan bir ortamda veya şekilde çalıştırılmasından kaynaklanan hasar; (c) Hach tarafından sağlanmayan parçaların veya aksesuarların kullanılması; (d) savaş, terörizm veya doğa olaylarından kaynaklanan hasar; (e) standart çalışma saatleri dışındaki hizmetler; (f) teklife göre tamamlanmayan saha ön çalışmaları veya (g) bir servis sözleşmesinin etkinleştirilmesi üzerine ekipmanın üreticinin spesifikasyonlarını karşılamasını sağlamak için gereken onarımlar.
17.8. Hizmetler için standart teslimat saatleri, resmi tatiller hariç olmak üzere Pazartesi'den Cuma'ya kadar olan yerel ofis saatleridir.
17.9. Alıcı Hizmetleri kabul etmekle yükümlüdür ve önemsiz kusurlar nedeniyle kabul reddedilemez. Satıcı, Hizmetlerin tamamlanmasından sonra Alıcıya kabul için makul bir süre vermişse ve Alıcı bu süre içinde kabulü reddetmemişse Hizmetler kabul edilmiş sayılacaktır.
18. DEĞIŞIKLIKLER VE EK ÜCRETLER:
18.1. Hach, Sözleşme kapsamında teslim edilen Ürünlerle aynı genel sınıftaki herhangi bir üründe tasarım değişiklikleri veya iyileştirmeler yapma hakkını saklı tutar ve Ürünlerin teslim tarihinden önce yazılı olarak mutabık kalınmadığı sürece Alıcı tarafından sipariş edilen Ürünlere bu tür değişiklikleri veya iyileştirmeleri dahil etme yükümlülüğü veya sorumluluğu yoktur. Alıcının ek veya farklı Ürünlerin tedarikini talep ettiği durumlarda, Hach ek adil ve uygun tazminat alma hakkına sahiptir; Alıcının siparişindeki aksi yöndeki hükümler (örneğin sabit fiyatlar dahil) geçerli değildir.
19. SAHAYA ERIŞIM / HAZIRLIK / IŞÇI GÜVENLIĞI / ÇEVRESEL UYGUNLUK:
19.1. Hach tarafından sağlanan hizmetlerle bağlantılı olarak Alıcı, ekipmana hızlı erişim izni vermeyi kabul eder.
19.2. Alıcı, Hizmetler gerçekleştirilmeden önce verilerini yedekleme veya başka bir şekilde kayıp, hasar veya tahribata karşı koruma konusunda tüm sorumluluğu üstlenir.
19.3. Alıcı, Hach çalışanlarının veya yüklenicilerinin servis, onarım ve bakım faaliyetlerini gerçekleştirdiği alanlar da dahil olmak üzere tesislerinin işletmecisi ve tam kontrol sahibidir. Alıcı, Hizmetlerin yerine getirilmesi sırasında çalışma koşullarının, sahaların ve tesislerin güvenliği ve emniyeti için gerekli tüm önlemlerin alınmasını sağlayacaktır.
19.4. Alıcı, Hizmetlerin ifası da dahil olmak üzere Sözleşmenin ifasından kaynaklanan tehlikeli atıklar da dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere ortaya çıkan tüm atıkların üreticisidir. Alıcı, riski ve masrafı kendisine ait olmak üzere her türlü atığın bertarafını düzenlemekten tek başına sorumludur.
19.5. Alıcı, masrafları kendisine ait olmak üzere, Alıcı'nın tesislerinde çalışan Hach çalışanlarına ve yüklenicilerine geçerli güvenlik uyumluluk düzenlemeleri ve Alıcı'nın politikaları kapsamında gerekli olan tüm bilgileri ve eğitimi sağlayacaktır. Servis yapılacak ekipman güvenli olmayan bir ortamda bulunuyorsa Alıcı, Hach servis teknisyeninin güvenliğinin sağlanacağı ve koşulların servis işini yapmasını engellemeyeceği bir ortamda bulunmasını sağlamaktan tek başına sorumludur. Hach servis teknisyenleri güvenli olmayan bir ortamda çalışmayacaktır ve Alıcı, bu güvenlik sorumluluklarına uyulmaması nedeniyle iptal edilen herhangi bir servis ziyaretinin ve işi tamamlamak için gereken herhangi bir iade ziyaretinin masraflarını karşılayacaktır.
19.6. Alıcının, Hach çalışanlarının veya yüklenicilerinin Alıcı tarafından sağlanan güvenlik veya uyumluluk eğitim programlarına katılmasını talep etmesi durumunda Alıcı, Hach'a katıldığı bu eğitim için standart saat ücretini ve masraf karşılığını ödeyecektir. Bu tür bir eğitime katılmak veya bu eğitimi tamamlamak Hach'ın herhangi bir garantisini veya yükümlülüğünü oluşturmaz veya genişletmez ve bu Hüküm ve Koşulların ve/veya Sözleşmenin herhangi bir bölümünü değiştirmeye, tadil etmeye, sınırlamaya veya geçersiz kılmaya hizmet etmez.
20. KULLANIM SINIRLAMALARI:
20.1. Alıcı, Ürünleri Hach'ın kataloglarında ve literatüründe kullanım amacı olarak belirtilenler dışında herhangi bir amaç için kullanmayacaktır. Hach tarafından aksi yazılı olarak kabul edilmedikçe, Alıcı hiçbir durumda hiçbir Ürünü ilaçlarda, gıda katkı maddelerinde, gıda veya kozmetik ürünlerinde ya da insanlar veya hayvanlar için tıbbi uygulamalarda kullanmayacaktır. Alıcı, hiçbir durumda özel tıbbi cihaz izni gerektiren herhangi bir Ürünü, Ürünün böyle bir izni olmadığı sürece ve yalnızca bu izne sahip olduğu ölçüde kullanmayacaktır. Ayrıca Alıcı, nükleer, kimyasal veya biyolojik silahların veya füzelerin tasarımı, geliştirilmesi, üretimi, kullanımı veya stoklanmasını içeren faaliyetlerde kullanılmak üzere hiçbir Hach Ürününü veya teknolojisini satmayacak, devretmeyecek, ihraç veya yeniden ihraç etmeyecek veya bu tür silahlarla ilgili faaliyetlerde bulunan herhangi bir tesiste Hach Ürünlerini veya teknolojisini kullanmayacaktır. Hach tarafından verilen herhangi bir garanti, söz konusu garanti kapsamındaki herhangi bir Malın burada izin verilmeyen herhangi bir amaç için kullanılması durumunda geçersizdir.
21. YASALARA UYGUNLUK:
21.1. Hach, Sözleşme kapsamında teslim edilen tüm Ürünlerin Avrupa Birliği'nde ("AB") yürürlükte olan tüm yasa ve yönetmeliklere uygun olarak üretileceğini ve tedarik edileceğini beyan eder.
21.2. İhracat ve İthalat Lisansları ve İhracat Kontrollerine Uygunluk:
21.2.1. Sözleşmede aksi belirtilmedikçe ve/veya zorunlu yasalar tarafından uygulanabilir olması halinde Alıcı, geçerli veya üzerinde anlaşmaya varılan teslimat koşullarına uygun olarak riski ve masrafı kendisine ait olmak üzere gerekli ihracat veya ithalat lisanslarını almaktan sorumludur.
21.2.2. Alıcı, AB'nin ve uygun yargı yetkisine sahip diğer herhangi bir ülkenin geçerli ithalat, ihracat ve yeniden ihracat kontrol yasaları ve düzenlemeleri dahil olmak üzere tüm Ürünlerin kurulumu, kullanımı veya daha fazla satışı için geçerli olan tüm yasa ve düzenlemelere uyacak ve Sözleşme kapsamında teslim edilen tüm Ürünlerin ve teknolojinin daha sonraki ihracatı, yeniden ihracatı, transferi ve kullanımı ile bağlantılı olarak gerekli tüm ihracat lisanslarını alacaktır. Alıcı, Ürünlerin satışının, tedarikinin, nakliyesinin, ihracatının veya yeniden ihracatının yürürlükteki yasa ve yönetmeliklerle yasaklandığı herhangi bir ülkeye doğrudan veya dolaylı olarak herhangi bir Ürünü satmamayı, ihraç etmemeyi veya yeniden ihraç etmemeyi açıkça kabul eder ve ticari zincirin ilerisindeki üçüncü tarafların bunlara uymasını sağlamak için yeterli mekanizmaların mevcut olmasını sağlamayı taahhüt eder.
21.2.3. Bu bölümün ve geçerli yasa ve yönetmeliklerin ihlali, bu Hüküm ve Koşulların ve/veya bu Sözleşmenin temel bir unsurunun esaslı ihlali anlamına gelecektir. Hach'ın yürürlükteki yasalar kapsamındaki çözüm yollarını sınırlamaksızın Hach, Alıcının bu bölümün herhangi bir hükmünü ihlal ettiğine veya Hach'ın bu Hüküm ve Koşullar ve/veya bu Sözleşme için geçerli olan herhangi bir yasa veya yönetmeliği ihlal ettiğine veya ihlal etmesine neden olduğuna iyi niyetle inanırsa Sözleşmeyi derhal feshedebilir.
21.2.4. Alıcı, üçüncü tarafların ilgili faaliyetleri de dahil olmak üzere bu bölümle ilgili herhangi bir sorun hakkında Hach'ı derhal bilgilendirecek ve talep üzerine bu bölüm kapsamındaki yükümlülüklere uyumla ilgili bilgileri Hach'a sunacaktır.
21.3. Geçerli Rüşvet ve Yolsuzlukla Mücadele Yasalarına Uyum:
21.3.1. Alıcı, değiştirilmiş haliyle 1977 tarihli ABD Yurtdışı Yolsuzluk Faaliyetleri Yasası ("FCPA") dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere, Alıcının Sözleşme ile bağlantılı ticari faaliyetleri için geçerli olan yolsuzlukla mücadele, rüşvet, haraç, komisyon veya benzer konularla ilgili tüm yerel, ulusal ve diğer tüm yargı alanlarının yasalarına uyacaktır. Alıcı, herhangi bir hükümet yetkilisine, hükümet çalışanına veya kısmen bir hükümete, siyasi partiye, siyasi parti yetkilisine ait herhangi bir şirketin çalışanına herhangi bir kişi veya kuruluş tarafından doğrudan veya dolaylı olarak para ödenmesinin veya değerli herhangi bir şeyin sağlanmasının teklif edilmeyeceğini, vaat edilmeyeceğini, ödenmeyeceğini veya aktarılmayacağını kabul eder, veya herhangi bir devlet dairesine veya siyasi parti makamına aday olan kişi veya kuruluşların, Alıcı veya Hach için uygunsuz bir iş avantajı elde etmek veya elde tutmak amacıyla yetkilerini veya nüfuzlarını kullanmalarını teşvik etmek veya başka bir şekilde Alıcının Sözleşme ile ilgili herhangi bir faaliyetiyle ilgili olarak kamusal veya ticari rüşvet, haraç, komisyon veya diğer yasa dışı veya uygunsuz iş veya herhangi bir uygunsuz avantaj elde etme yöntemlerini kabul etme veya bunlara göz yumma amacını veya etkisini oluşturan veya doğuran herhangi bir eylem. Hach, Sözleşme ile ilgili olarak herhangi bir yasa, yönetmelik veya Hach'ın Davranış Standartları ("SOC") ihlalinden haberdar olması halinde Alıcıdan "Sesini Yükseltmesini!" ister. SOC'nin bir kopyası ve Hach'ın Yardım Hattı portalına erişim için http://veralto.com/integrity-compliance.com ve www.veraltointegrity.com adreslerine bakın.
22. TARAFLARIN ILIŞKISI:
22.1. Alıcı, Hach'ın acentesi veya temsilcisi değildir ve Hach'tan bu tür bir yetkinin kapsamını ve sınırlamalarını belirten ayrı bir usulüne uygun yetkilendirilmiş mektup almadıkça ve aldığı ölçüde kendisini hiçbir koşulda bu şekilde sunmayacaktır.
23. FORCE MAJEURE:
23.1. Alıcının ödeme yükümlülükleri hariç olmak üzere, taraflardan hiçbiri, doğal afetler, yangın, grev, salgın hastalıklar, ambargolar, hükümet veya diğer sivil veya askeri otoritelerin eylemleri, savaş, ayaklanmalar, nakliyedeki gecikmeler, işçilik, malzeme, üretim tesisleri veya nakliye teminindeki zorluklar veya diğer benzer nedenler ("Mücbir Sebep Olayı") gibi makul kontrolü dışındaki nedenlerden kaynaklanan kısmen veya tamamen ifadaki gecikmelerden veya herhangi bir kayıp, hasar, maliyet veya masraftan sorumlu olmayacaktır. Böyle bir durumda, geciken taraf derhal diğer tarafa bildirimde bulunacaktır. Geciken taraf, başarısızlığı veya gecikmeyi sona erdirmek ve söz konusu Mücbir Sebep Olayının etkilerinin en aza indirilmesini sağlamak için özenli çaba gösterecektir.
23.2. Gecikmeden etkilenen taraf aşağıdakileri yapabilir: (a) Mücbir Sebep Olayının süresi boyunca ifa süresini uzatabilir veya (b) söz konusu Mücbir Sebep Olayının doksan (90) günden uzun sürmesi halinde, bu Sözleşmenin ifa edilmeyen kısmının tamamını veya bir kısmını cezasız olarak ve temerrüde düşmüş veya ihlal etmiş sayılmaksızın iptal edebilir.
23.3. Bir Mücbir Sebep Hach'ın yükümlülüklerini üzerinde anlaşılan fiyatlandırma üzerinden yerine getirme kabiliyetini etkilerse veya Hach'ın maliyetleri bu Mücbir Sebep sonucunda başka bir şekilde artarsa, Hach Alıcıya yazılı bildirimde bulunarak fiyatlandırmayı buna göre artırabilir.
24. FESİH:
24.1. Hach, 30 (otuz) gün önceden yazılı bildirimde bulunarak, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, Ürünlerin satışı için herhangi bir siparişi feshetmeyi seçebilir ve ön ödeme veya teslim edilmeyen Ürünler için orantılı bir geri ödeme sağlayabilir.
24.2. Taraflardan herhangi biri, diğer tarafın iflas etmesi durumunda Sözleşmeyi bu Hüküm ve Koşullara uygun olarak bildirimde bulunmaksızın feshedebilir. Taraflardan birinin (i) iflas koruması için başvuruda bulunması, (ii) söz konusu taraf adına veya aleyhine başlatılan gönüllü veya gönülsüz iflas davalarına konu olması (altmış (60) gün içinde reddedilen gönülsüz iflaslar hariç), (iii) gönüllü tasfiye kararı alması veya (iv) mülkünün tamamı veya önemli bir kısmı için bir alıcı veya kayyum atanması durumunda bu Sözleşme otomatik olarak feshedilecektir. Sözleşmenin feshedilmesi üzerine, ödenmemiş tüm faturalar ve faizler derhal muaccel hale gelecek ve Alıcı tarafından gecikmeksizin ödenecektir.
25. DEVREDILEMEZ VE FERAGAT EDILEMEZ:
25.1. Alıcı, Hach'ın önceden yazılı izni olmadan Sözleşmeyi veya Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkı veya menfaati devretmeyecek veya temlik etmeyecektir. Taraflardan birinin Sözleşmenin herhangi bir hükmünün sıkı bir şekilde yerine getirilmesinde ısrar etmemesi veya burada yer alan herhangi bir hakkı veya ayrıcalığı kullanmaması veya bu Hüküm ve Koşulların veya Sözleşmenin hüküm ve koşullarının herhangi bir ihlalinden feragat etmesi, daha sonra bu tür hükümlerden, koşullardan, haklardan veya ayrıcalıklardan feragat ettiği şeklinde yorumlanmayacak ve feragat olmamış gibi yürürlükte kalmaya devam edecektir.
26. UYGULANACAK HUKUK VE ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ:
26.1. İşbu sözleşmenin ve bu sözleşme kapsamındaki tüm işlemlerin inşası, yorumlanması ve ifası, Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşme (CISG) hariç olmak üzere ve kanunlar ihtilafına ilişkin ilkeleri veya kanunları dikkate alınmaksızın, Alıcının sipariş verdiği Hach tüzel kişiliğinin bulunduğu ülkenin kanunlarına tabi olacaktır.
26.2. Hach ve Alıcı arasında aksi yazılı olarak özellikle kararlaştırılmadıkça ve yasaların izin verdiği ölçüde, taraflarca dostane bir şekilde çözülmeyen Sözleşme ile ilgili herhangi bir anlaşmazlık, Alıcının sipariş verdiği Hach tüzel kişiliğinin ülkesindeki yetkili bir mahkeme tarafından karara bağlanacaktır.
27. SÖZLEŞMENİN TAMAMI VE DEĞİŞİKLİK:
27.1. Bu Satış Hüküm ve Koşulları, burada açıklandığı şekilde oluşturulan Sözleşmelerle birlikte (bu Hüküm ve Koşulları içeren) taraflar arasındaki anlaşmanın tamamını oluşturur ve sözlü veya yazılı olsun, önceki tüm anlaşmaların veya beyanların yerine geçer.
27.2. Bu Satış Hüküm ve Koşullarında ve/veya belirli bir Sözleşmede değişiklik yapıldığına özellikle atıfta bulunan ve Hach'ın yetkili bir temsilcisi tarafından imzalanmış yazılı bir belge olmadıkça, bu Hüküm ve Koşullarda veya herhangi bir Sözleşmede yapılacak hiçbir değişiklik veya tadilat Hach için bağlayıcı olmayacaktır.
27.3. Bu Hüküm ve Koşulların veya herhangi bir Sözleşmenin herhangi bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz ilan edilmesi durumunda, bu Satış Hüküm ve Koşullarının veya Sözleşmenin geri kalanı bundan etkilenmeyecek ve yasaların izin verdiği en geniş ölçüde geçerli ve uygulanabilir olmaya devam edecektir.